2014年2月16日 星期日

20140216 (日)

ミリヤ:そうだった
我不了解這邊的日文過去式當中的意含,但ミリヤ的反應讓我想到今天(20140219)早上來找我的ウウウェイ〝老師,我上次借妳的兩本原子小金剛呢?〞雖然我記得不是〝借〞,但我知道自己的記憶不可靠,還有,為了重新取得她的信任,這個時候絕對不適合和她爭辯。
然後,以學生最近的情況,我認為他/她們在算舊帳。雖然我對於他/她們不在一開始就把話明說感到非常不高興,但我也無法說自己從一開始就是完全坦承的,所以,我決定讓他/她們先算我以及長久積壓下來對其它老師們的帳。
重新分析ウウウェイ的說法,她一定對〝圖書館〞這個設施的功能的概念不完全,既然她不懂,我跟她爭論也沒有用,甚至解釋也沒有用,她很可能會認為〝不過又是個不守信用的老師〞,算我倒楣!
另外,可能,圖書館這個〝公有〞設施的利用概念跟原住民的〝共享〞的概念是有差異的,所謂的圖書館,可能,對於原住民是不友善的。
我與她個人之間的交誼與圖書館的利用教育得分開處理,並且,個人交誼先於教導。

244:翔太とちゃんとご飯行きましたよ
ミリヤ反應沒聽說,表示,誠實不是做給別人看的,牡羊需要擔心的不是被欺騙感情,而是對自己不誠實。244根本不需要擔憂別人不信守諾言,重點是他自己有信守諾言^^

沒有留言: