我覺得剛這次訪問時,眼裡的光彩很吸引人。
244:ボク 最初 お話を頂いたときは“車”役だと思っていたんですよ
我不是很能確定他是在裝傻還是製造節目效果還是真的如此認為,前者、中者的話,我不是很喜歡,後者的話沒關係。這必須回到當初來和他談的人是怎麼和他談的,因為他是NT,所以我不覺得他會聽不懂人際交談之間的言外之意,但他也有非常天真的時候,所以我無法確定。
51:ポスターを見た時点でそうじゃないってわかるでしょ
所以當初和堂本剛談的人有沒有帶著海報跟他談、指著海報的哪個部份跟他談......對他而言有了解上的重要性嗎?我知道這對NT而言有絕對的重要性,但是堂本剛......@@
我覺得剛從這個地方開始表現得很好
ボク F1が全く分からないので「大丈夫なのか」という緊張感がある中で
ニキ‧ラウダやくじゃないですか
ストイックで頭脳派でマシンをどんどん改造していくんですよね
(ボクも)“音楽”の仕事では緻密に事もやっているので
自分がいつもこだわっているモノであったり
大切にしているモノを思い出しながら やってみようと
我覺得他在詮釋角色上的心態以及狀況是對的。電影的視覺真實性有很大一部份是由團隊合作而來的,但是那個難以言傳,然後好電影當中一定會表現出的人性的共通性的部份,必須要靠演員;而這個共通性,不必一定來自演員對電影當中的實況有全然的掌握,雖然在某些主題上,一定程度的掌握是必要的,但配音的角色又比實際演員離實際情況更遠了一些,所以,堂本剛以找到自己親身經驗當中與他所要詮釋的人的狀況的類似之處作為連結點,這是非常恰當的。
51:プレイボーイの役って演じたことが無かったので
自分としてもチャレンジになるし
主持人:劇中で“女性とのセクシーなシーン”も...
51:ありますよ 全力でやりました
這樣就足夠了:)
我雖然也很想到電影院看看他到底詮釋得如何,但京都實在太有趣了,現在才想起來曾經想過在日本短期滞在的時候去電影院看這部電影的打算。
沒有留言:
張貼留言